Легализация молдавских документов для использования в Нидерландах

В данном материале исползована официальная информация с официального сайта Правительства  Нидерландов – https://www.netherlandsworldwide.nl/

Это перевод информационно страницы с датского языка.

Вы можете использовать некоторые документы из Молдовы сразу в Нидерландах. Другие должны быть сначала апостилированы молдавскими властями. Это упрощенная форма легализации, которая позволяет вам использовать ваши документы в Нидерландах. 

Хорошо знать

  • Многоязычные выписки из записей актов гражданского состояния не нужно переводить или легализовать.
  • Если ваш документ на румынском языке, его необходимо перевести. 
  • Ваш документ должен быть оригинальным и полным. Если это относится к другим документам или приложениям, они должны быть включены. 

Какие документы не подлежат легализации? 

Следующие документы не должны быть легализованы для использования в Нидерландах.

Многоязычная выписка из архивной записи актов гражданского состояния:

  • Многоязычные выписки не нужно переводить или легализовать для использования в Нидерландах,
  • Многоязычная выписка представляет собой стандартную форму на нескольких языках, включая английский.

Вы можете запросить многоязычные выписки из следующих типов записей:

  • свидетельства о рождении
  • свидетельства о браке
  • свидетельство о разводе
  • свидетельства о смерти

Чтобы использовать многоязычную выписку на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонэйре, Сабе или Синт-Эстатиусе, вы должны ее легализовать.

Свидетельства/декларации о дееспособности

Существует многоязычная стандартная форма для свидетельства о том, что вам разрешено вступать в брак (свидетельство/декларация о дееспособности). Этот документ не нужно переводить или легализовать для использования в Нидерландах.

Его также можно использовать на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонайре, Сабе и Синт-Эстатиусе.

Документы, выданные посольством или консульством

Документы на английском языке, выданные посольством или консульством Молдовы, не нужно переводить или легализовать для использования в Нидерландах.  

Их также можно использовать на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонайре, Сабе и Синт-Эстатиусе.

Примеры этого типа документа включают в себя:

  • декларации о гражданском состоянии
  • справки о проживании
  • сертификаты жизни

Какие документы необходимо легализовать?

Следующие документы должны быть легализованы для использования в Нидерландах.

Дипломы и сертификаты

Дипломы и свидетельства о профессиональном образовании должны быть легализованы апостилем. 

После того, как ваш документ будет легализован, он пригоден для использования в Нидерландах.  

Затем он также подходит для использования на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонэйре, Сабе и Синт-Эстатиусе.

Многоязычные выдержки для использования в карибской части Королевства

Чтобы использовать многоязычную выписку из записи актов гражданского состояния на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонайре, Сабе или Синт-Эстатиусе, вы должны легализовать ее апостилем.

Если у вас другой тип документа, узнайте у организации в Нидерландах, запрашивающей документ, нужно ли его легализовать.

Проверьте, нужен ли вам перевод

Если ваш документ на румынском языке, проверьте, можете ли вы получить многоязычную выписку. Многоязычную выписку не нужно переводить или легализовать для использования в Нидерландах.

Если вы не можете получить многоязычную выписку, вы должны перевести свой документ на голландский, английский, французский или немецкий язык присяжным переводчиком.

Перевод вашего документа в Молдове

  1. Переведите документ у присяжного переводчика.
  2. Легализация оригинала и перевода.

Перевод вашего документа в Нидерландах

  1. Легализация оригинала документа в Молдове.
  2. Переведите легализованный документ у присяжного переводчика в Нидерландах. Вам не нужно легализовать перевод.
    Вы можете найти присяжного переводчика на сайте Совета юридической помощи.

Где можно легализовать документы?

Ваш документ и, если применимо, перевод должны быть легализованы молдавскими властями апостилем. См. контактную информацию на веб-сайте Гаагской конференции по международному частному праву (HCCH) .

После того, как ваш документ будет легализован, он пригоден для использования в Нидерландах. 

Затем он также подходит для использования на Арубе, Кюрасао, Сен-Мартене, Бонэйре, Сабе и Синт-Эстатиусе.

Нет нужного документа? 

Узнайте ниже, где получить документ, который вам нужен, но которого у вас еще нет.

Проверьте, можете ли вы получить многоязычную выписку. Многоязычную выписку не нужно переводить или легализовать для использования в Нидерландах.

Свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о разводе и свидетельства о смерти

Вы можете получить акты гражданского состояния в Службе гражданского состояния ( Serviciul Stare Civilâ ), которая является частью Министерства юстиции Молдовы. Там же можно получить официальные копии и многоязычные выписки.

Это относится к следующим документам:

  • свидетельства о рождении
  • свидетельства о браке
  • свидетельства о смерти
  • свидетельство о разводе

Если вам нужно получить другой тип документа, спросите у местных властей, где вы можете получить этот документ.

После легализации

Проверка вашего документа в Нидерландах

Легализация не доказывает подлинность документа или правдивость его содержания. Муниципалитет в Нидерландах, Служба иммиграции и натурализации (IND) или другой орган могут решить проверить эти вещи. Легализация вашего документа просто означает, что ваш документ имеет правильную подпись.

Как давно должен быть выдан или легализован ваш документ

Организации предъявляют разные требования к тому, как давно должен быть выдан и легализован ваш документ. Для получения дополнительной информации свяжитесь с организацией в Нидерландах, запрашивающей документ.