Наше агенство оказывает услуги – юридический перевод документов. Только профессиональные юристы способны правильно перевести и интерпретировать трудные моменты перевода юридических текстов: договоров, соглашений, контрактов, претензий, исковых заявлений, личной документации, решений суда, документов предприятия (устав, положение, учредительный договор).
Помните! Неправильно осуществленный юридический перевод может привести к непредсказуемым последствиям. Трактовка неправильно осуществленного перевода может иметь иной смысл нежели на языке оригинала.
Большинство бюро переводов берутся осуществлять юридический перевод на свой страх и риск, полагая, что знают очевидные вещи. Однако, после проверки таких юридических переводов мы обнаруживали грубые ошибки и несовпадения по терминам с законодательством. Даже переводя стандартные документы, бюро переводов не всегда сверяются с терминологией законодательства.
Обращайтесь за юридическими переводами к нам и Вы получите качественные и надежные переводы.