对出生证明及其他文件进行海牙认证。常见错误。
1. 官员不了解情况,要求提供海牙认证或领事认证。
如果要求您提供带有海牙认证的出生证明、结婚证或离婚证,您应首先了解哪些国家加入了《海牙公约》。独联体国家的政府官员常常错误地认为,只要国家加入了《海牙公约》,就必须办理海牙认证。然而,有些人甚至从未听说过独联体国家间的协议。事实上,根据该协议,在所有独联体国家之间,来自另一个独联体国家的文件无需进行领事认证。唯一的要求是提供来自原籍国的新版文件。我们机构经常接到客户请求,要求为发往俄罗斯的文件办理海牙认证。但实际上,这并非必要。只需办理新版文件并翻译成俄语即可。
为避免不必要的操作或开支,我们建议您提前向本机构咨询。海牙认证的费用可能相当可观。在本机构咨询只需支付100(壹佰)摩尔多瓦列伊。
2. 公民对文件海牙认证规定缺乏了解。
部分客户找到我们,希望我们协助认证源自其他国家(例如法国、西班牙、意大利)的文件。请记住!在欧盟国家获得的文件,若该国已加入海牙公约(Apostille),则这些文件只能在该国办理海牙认证。摩尔多瓦无权对这些文件加盖海牙认证。因为正是文件签发国政府通过海牙认证向摩尔多瓦当局确认该文件的合法性。
如果您持有的文件来自未加入海牙公约的国家,则该文件需要在签发国进行合法化。每个国家的合法化流程可能不同。但存在一个通用规则——在该国最近的摩尔多瓦共和国领事馆或邻国的摩尔多瓦领事馆办理该文件的合法化。
3. 欺骗客户。提供虚假信息。我们想特别提请注意德涅斯特河沿岸地区发生的一些问题。当地翻译机构不告知PMR公民,在文件进行合法化或加注认证之前,将其翻译成其他语言是不可行的。这将是浪费时间和金钱。甚至在PMR存在一家名为“Apostil”的翻译机构。很明显,这个名称会误导人们。只有摩尔多瓦共和国授权的国家机关才能加盖加注认证。
此外,还应注意一些摩尔多瓦翻译机构隐瞒信息的情况。客户带来一份在其原籍国未经过合法化的文件进行翻译。他们甚至不被告知,这样的翻译在摩尔多瓦将不被承认。
如果您有任何疑问或疑虑,即使您对自己的文件有信心,为了进行额外检查,请联系我们的事务所。检查和咨询的费用为100(一百)摩尔多瓦列伊。
祝您好运!