Legalization of Moldovan documents for use in the Netherlands

This material uses official information from the official website of the Government of the Netherlands - https://www.netherlandsworldwide.nl/

This is a translation of the information page from Danish.

You can use some documents from Moldova immediately in the Netherlands. Others must first be apostilled by the Moldovan authorities. This is a simplified form of legalization that allows you to use your documents in the Netherlands. 

Good to know

  • Multilingual vital records extracts do not need to be translated or legalized.
  • If your document is in Romanian, it must be translated. 
  • Your document must be original and complete. If this applies to other documents or applications, they should be included. 

What documents are not subject to legalization? 

The following documents do not need to be legalized for use in the Netherlands.

Multilingual extract from the archived vital records:

  • Multilingual extracts do not need to be translated or legalized for use in the Netherlands,
  • The multilingual statement is a standard form in several languages, including English.

You can request multilingual extracts from the following post types:

  • birth certificates
  • marriage certificates
  • divorce certificate
  • death certificates

To use a multilingual extract in Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba or St Eustatius, you must legalize it.

Certificates/declarations of capacity

There is a multilingual standard form for evidence that you are allowed to marry (certificate/declaration of capacity). This document does not need to be translated or legalized for use in the Netherlands.

It can also be used on Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba and St. Eustatius.

Documents issued by the embassy or consulate

Documents in English issued by a Moldovan embassy or consulate do not need to be translated or legalized for use in the Netherlands.  

They can also be used in Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba and St. Eustatius.

Examples of this document type include:

  • civil status declarations
  • certificates of residence
  • life certificates

What documents need to be legalized?

The following documents must be legalized for use in the Netherlands.

Diplomas and certificates

Diplomas and certificates of professional education must be legalized with an apostille. 

Once your document has been legalized, it is suitable for use in the Netherlands.  

It is then also suitable for use in Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba and St. Eustatius.

Multilingual extracts for use in the Caribbean part of the Kingdom

To use a multilingual vital statistics extract in Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba or St Eustatius, you must legalize it with an Apostille.

If you have a different type of document, ask the organization in the Netherlands requesting the document whether it needs to be legalized.

Check if you need a translation

If your document is in Romanian, check if you can get a multilingual extract. A multilingual extract does not need to be translated or legalized for use in the Netherlands.

If you are unable to obtain a multilingual extract, you must have your document translated into Dutch, English, French or German by a sworn translator.

Translation of your document in Moldova

  1. Have your document translated by a sworn translator.
  2. Legalization of the original and translation.

Translation of your document in the Netherlands

  1. Legalization of the original document in Moldova.
  2. Have a legalized document translated by a sworn translator in the Netherlands. You do not need to legalize the translation.
    You can find a sworn translator at website of the Legal Aid Council.

Where can documents be legalized?

Your document and, if applicable, translation must be legalized by the Moldovan authorities with an Apostille. See website for contact information Hague Conference on Private International Law (HCCH).

Once your document has been legalized, it is suitable for use in the Netherlands. 

It is then also suitable for use in Aruba, Curaçao, Saint Martin, Bonaire, Saba and St. Eustatius.

Don't have the required document? 

Find out below where to get the document you need but don't have yet.

Check if you can get a multilingual statement. A multilingual extract does not need to be translated or legalized for use in the Netherlands.

Birth certificates, marriage certificates, divorce certificates and death certificates

You can obtain civil status records from the Civil Status Service (Serviciul Stare Civilâ), which is part of the Moldovan Ministry of Justice. Official copies and multilingual extracts can also be obtained there.

This applies to the following documents:

  • birth certificates
  • marriage certificates
  • death certificates
  • divorce certificate

If you need to get another type of document, ask your local authorities where you can get this document.

After legalization

Checking your document in the Netherlands

Legalization does not prove the authenticity of a document or the veracity of its content. The municipality in the Netherlands, the Immigration and Naturalization Service (IND) or other authority may decide to check these things. Legalizing your document simply means that your document has the correct signature.

How long ago should your document be issued or legalized

Organizations have different requirements for how long ago your document must be issued and legalized. For more information, contact the organization in the Netherlands requesting the document.